Enfin bref, le discours d'accueil a eu lieu dans le grand gymnase de l'universite, on a eu le droit a une heure de discours nous dissant sommairement qu'il fallait bien travailler pendant les annees passees ici, et j'etais visiblement aussi interesse par le contenu (que de toute maniere je comprenais assez peu) que les autres etudiants, qui discutaient (mais moins fort que chez nous, ils sont plus polis !), envoyaient des messages ou (!) dormaient (mais assez peu, quand meme).
Les etudiants pendant le discours
On a eu le droit a l'instant patriotique avec l'hymne national, ou tout le monde s'est leve pour chanter, et a une autre chanson apres le discours, chanson apparemment aussi connue par toute l'assemblee, mais pour celle ci, j'ai pu prendre les devants et filmer la scene. Pour la prochaine fois, je ferai au moins l'effort d'apprendre les paroles ! Dans la lignee des anecdotes pittoresques, en plus des chants patriotiques chinois, je pense pouvoir citer sans trop de contestations les cours obligatoires de theorie marxiste... Deux cours pour trois credits en tout (sur un total de 24 dans l'annee, tout de meme !), intitules "socialisme et monde moderne", et "dialectique naturelle du marxisme". Je suis sur qu'on va bien s'amuser ! Enfin, j'espere que je ne serai pas le seul un peu critique, parmi les 64 autre chinois de mon departement...
Comme on peut le voir, les chinois sont nombreux. Il doit y avoir entre 4 et 5000 nouveaux etudiants en master, tous n'etaient pas la mais quand meme ! En fait, la moitie au moins d'entre eux n'etait pas a Tsinghua pour leur Bachelor, mais dans d'autres universites moins prestigieuses en Chine, et ils ont du passer un examen national (un de plus !) pour etre admis ici. L'autre moitie, en schematisant grossierement, ce sont les eleves qui n'ont pas pu ou pas voulu partir a l'etranger poursuivre leurs etudes. Le surnom humoristique de Tsinghua est 留美预备. 留 est pour 留学生,eleve etranger. 美 est pour 美国, Amerique, et 预备 veut dire preparer. Le sens est assez clair, non ?
Bref, cela fait toujours beaucoup de monde, et on retombe une fois de plus sur la phrase que j'ai le plus entendue au cours de mon sejour en Chine, la phrase passe-partout, qui justifie toutes les situations penibles, generalement toutes causees par l'affluence trop nombreuse, que ce soit dans les bouchons, dans le train, a la cantine, dans un gymnase, sur un terrain de basket ou dans un garage a velo : 中国人太多了, litteralement les chinois sont trop nombreux. On le leur a suffisamment repete : il y a trop de chinois ! Alors ils le repetent a tout le monde. Et nous demandent souvent, a nous, etrangers, ce que l'on en pense. Tu ne trouves pas qu'il y a trop de chinois ? Oui, ca bouchonne, c'est parce que les chinois sont trop nombreux. Je n'ai qu'un enfant, evidemment, c'est parce qu'il y a trop de chinois ! Variante : il y a trop de monde, ca marche aussi, ca veut dire exactement la meme chose ! C'est vrai que c'est parfois problematique, surtout dans les provinces les plus peuplees.
Pour avoir une idee de la difficulte du concours d'entree, il suffit de constater que dans les provinces du Shandong ou du Henan, de superficie trois fois plus faible que la France, il y a environ 100 millions de chinois, et 100 places a Tsinghua, surement a peu pres autant a Beida, l'autre universite phare de l'ampire du Milieu. Eh oui, 中国人就是太多了!
Voila la ou on voit a peu pres tout le monde dans le gymnase, mais ca va, on ne se sent encore pas trop ecrase par le nombre !